Apprendre le kimbundu
Les 65 premiers mots
Toute langue humaine peut exprimer les mêmes 65 concepts de base — les primitifs sémantiques. Ce sont les idées à partir desquelles tous les autres sens se construisent, ce qui en fait le meilleur point de départ. Voici chacun d'eux en kimbundu, dans l'orthographe officielle moderne, relié à son entrée du dictionnaire.
59/65 mots reliés à des entrées du dictionnaire
Substantifs
pronom personnel: ma personne; moi.
eme nga ku zolà
Je t'aime.
Attesté — Chatelain, 1889
pronom personnel de la 2e personne du singulier : tu ; ta personne
eie u muloji
Tu es sorcier.
Attesté — Chatelain, 1889
Quelqu'un: ele ué'u?
ku mundu oko kueniê mutu, uauaba usokela n'cie
Dans ce monde, il n'y a personne d'aussi beau que toi.
Attesté — Chatelain, 1894
Chose. Ce qui se dit ou sert de thème au discours.
O kamba rietu riakexile mu binga kima
Notre ami demandait quelque chose.
Attesté — Chatelain, 1889
Ensemble de personnes; personnel; foule; gens.
atu kiiari
deux personnes
Attesté — Chatelain, 1889
Corps ; extériorité ; le côté extérieur. | La partie visible.
Substantifs relationnels
Déterminants
Quantificateurs
Un.
mutu umoxi
une personne
Attesté — Chatelain, 1889
Deux.
atu kiiari
deux personnes
Attesté — Chatelain, 1889
Désigne des quantités indéterminées mais non grandes; quelques; certains , k'axingenek'á; petits éléments ou groupes parmi beaucoup ; n'importe lesquels; les uns ou les autres.
Amoxi êxi: "Tu mu jiba ni matadi."
Certains dirent : « Nous allons le tuer avec des pierres. »
Attesté — Chatelain, 1894
(III) Toutes; tous | Entiers; complets | Sans exclusion.
kiatundu ioso mu kuuaba
plus belle que toutes
Attesté — Chatelain, 1889
Abonder; avoir beaucoup; exister en excès, en quantité.
qui a peu d'étendue ou de volume ; petit ; minuscule ; infantile ; limité ; peu ; petite quantité
Évaluateurs
Descripteurs
Prédicats mentaux
Imaginer | Considérer | Penser à, méditer, supposer. | Avoir l'intention de | Se soucier; planifier; projeter | Représenter dans l'esprit | Ruminer.
Savoir; connaître.
Prétendre; vouloir.
Se uandala, zuela.
Si tu veux, parle.
Attesté — Chatelain, 1894
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Sentir.
Kitangana, uivua bu kanga bu muelu ua 'nzo
Un moment après, elle entend quelque chose dehors, à la porte de la maison.
Attesté — Chatelain, 1894
Voir; être témoin de; assister à | Apercevoir; reconnaître: kima u ki mona ni u ki tange. | Noter; observer.
Eme ki ngimona kioso ki ngibanga.
Je ne vois pas ce que je dois faire.
Attesté — Chatelain, 1894
Écouter; entendre.
Parole
Actions, événements, mouvement
Existence, possession
Être; rester; résider | Vivre; exister. | Demeurer; cohabiter , ngolela ji ku fila ku muxima.
O jingombe jala mu iangu? — Jalê-mu.
Les bœufs sont-ils dans l'herbe ? — Ils n'y sont pas.
Attesté — Chatelain, 1889
Être; rester; résider | Vivre; exister. | Demeurer; cohabiter , ngolela ji ku fila ku muxima.
Sai-ku, sai-bu, sai-mu
il y a (près, sur, dans)
Attesté — Chatelain, 1889
Être. | Exister de manière permanente. | Avoir telle ou telle condition. | V. kúkala.
Mon; ma; mien; mienne.
O m'bik' ó ki uami ê
Cet esclave n'est pas à moi.
Attesté — Chatelain, 1889
Vie et mort
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Cesser de vivre
Mona a Nzambi ua tu fuila
Le fils de Dieu est mort pour nous.
Attesté — Chatelain, 1889
Temps
Temps qui s'écoule entre deux opérations.
Maintenant.
nga mu vuala kindaula
Je viens de le mettre au monde à l'instant.
Attesté — Chatelain, 1894
D'avant ; jadis.
Après que.
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Moment; instant.
Kitangana, uivua bu kanga bu muelu ua 'nzo
Un moment après, elle entend quelque chose dehors, à la porte de la maison.
Attesté — Chatelain, 1894
Espace
En quelle partie ou quel endroit ?
Ici; en ce lieu; à cet endroit.
O hoji ixi: "Iza baba; ngi zukame."
Le lion dit : « Viens ici ; approche-toi de moi. »
Attesté — Chatelain, 1894
La partie supérieure de l'objet élevé.
En bas; dessous; par-dessous.
Eie, uakuata o uanda koxi a menia
Toi qui tiens le filet sous l'eau.
Attesté — Chatelain, 1894
Loin | Le point le plus haut, le plus distant ou le plus profond. | La vastitude des eaux; la haute mer | Champ; lieu de combat. | Audience; jugement.
Avoisiner; être à peu de distance, près | Être voisin, être proche de. | Habiter dans les environs.
Côté; partie; section; moitié; dimidié; chacune des parties en lesquelles se divise un tout; part; chacun des quatre points cardinaux; côté droit ou gauche du corps des animaux; flanc; direction; bande.
de lieu. En, dans, à l'intérieur de.
Toucher; communiquer par contagion : kitangu u kuata soko rie.
Concepts logiques
de nég. Non.
kana
non
Attesté — Chatelain, 1889
Il se peut que; possiblement; peut-être.
Pouvoir; être suffisant.
-tena
pouvoir
Attesté — Chatelain, 1889
interrog. Pourquoi? Pour quelle raison, cause ou motif?
mukonda
parce que
Attesté — Chatelain, 1889
Au cas où; Si , u ku jiba | Si par hasard.
Intensificateur, augmentateur
Pas un mot unique en kimbundu — ce concept s'exprime grammaticalement.
Plus; de nouveau ; encore; à un degré plus élevé.
Similarité
D'après le programme de recherche Natural Semantic Metalanguage (Goddard & Wierzbicka). Les correspondances proviennent du corpus historique du dictionnaire et sont en cours de révision éditoriale.